How-To Use Assistive Listening Devices for Translation
There’s been a lot of talk about assistive listening systems in houses of worship, particularly when it comes to what your facility is legally required to provide by law (Assistive Listening and the Law, TFWM, March 2015). Having an assistive listening system in place ensures that all your congregants have an opportunity to fully participate in worship, hear the message, and remain a vital part of your church community. However, listening assistive systems can be used for more than just helping your congregants with hearing loss; they can also be used for translation services – and, as the country continues to grow more multi-cultural, this use will become more important.
What would it mean for your facility if you could offer real-time translation of your pastor’s message for the non-English speaking members of your congregation? For example, if you have a high-percentage of Spanish-speaking congregants, having someone who can translate the message and transmit that translation to them via an assistive listening device allows them to participate more fully in worship, and shows them that they are a valued member of your church community.
Many devices offer multiple channels and programmable receivers, so you could run both translation and assistive listening at the same time – just let your guests know what the channel assignment is for their specific need.